Um dia detox com a drink 6


De vez em quando gosto de fazer uma limpeza ao organismo para que o meu corpo fique livre de toxinas e os meus órgãos comecem a ficar melhor. Por isso, desta vez, decidi experimentar um dia detox da Drink 6. Como ainda está um tempo meio frio decidi optar pela opção de sumos e sopas em vez de beber só os sumos. As sopas são quentinhas e ajudam a proporcionar algum conforto num dia em que só podemos ingerir alimentos líquidos.

Para saber tudo sobre como fazer um detox destes, como comprar em que condições, como se preparar, com que frequência deve fazer e todas as outras dúvidas que lhe poderão surgir, consulte o site da Drink 6 e encontrará as respostas de que precisa.

--
From time to time I like to clean my body so that it can be free of toxins and my organs begin to get better. This time I’ve decided to try a Drink 6 detox day. Due to this cold spring weather, I’ve opted for the juices and soups option instead of just drinking the juice. Soups are warm and help provide some comfort on a day when we can only take liquid food.

To learn all about how to make a detox like these, how to buy, under what conditions, how to prepare it, how often to do it and all the other questions that may arise you, see the Drink 6 website and you will find the answers you need.


O primeiro sumo que bebi foi o nº 1, de Abóbora, toranja, laranja, agave, manga e lima, pelas 7h30. O sabor era muito agradável e foi muito fácil de beber. Nutricionalmente este trata-se de um sumo muito pouco calórico (210Kcal) apesar de conter maioritariamente hidratos de carbono provenientes da fruta.
--
The first juice I drank was the nº 1, with pumpkin, grapefruit, orange, agave, mango and lime, by 7h30. The flavor was very nice and was very easy to drink. Nutritionally, this is a very low calories's juice (210Kcal) although it has a high content of carbo hidrates from the fruit.


O segundo sumo, nº2, bebi-o às 10h. Este era constituido por abacaxi, maçã assada, lima e menta e o sabor era muito refrescante a menta. Foi muito fácil de beber e quando o fiz ainda não tinha muita sensação de fome. Tal como o primeiro, este sumo tinha apenas 210Kcal, e uma composição maioritariamente rica em hidratos de carbono.
--
The second juice, nº2, I drank at 10am. This was composed of pineapple, baked apple, lime and mint and the flavor was very refreshing due to the mint. It was very easy to drink and when I had it, I was satisfied and didn’t feel hunger. Like the first, this juice was only 210Kcal, and it was mostly rich in carbohydrates.



Ao almoço, comi a sopa, que substitui o sumo nº3. Almoçei pelas 13h e continuava sem fome. A sopa era super reconfortante e tinha ervilhas, nabo, azeite, sal e menta pelo que sabor era, mais uma vez, muito refrescante.  No total, esta sopa tinha 192Kcal, um pouco de proteína e alguma gordura, importantes para o bom funcionamento do organismo aquando de um regime alimentar como este. 
--
For lunch, I had the soup, replacing juice # 3. I had lunch by 13h and was still not hungry. The soup was super comforting and had peas, turnip greens, olive oil, salt and mint flavor which made it, again, very refreshing. In total, this soup had 192Kcal, and had some protein and fat, important for the proper functioning of the body during a diet like this.


Pelas 16h bebi o sumo da tarde, o nº4, que tinha framboesa, amora, morango, banana, laranja, rabanete, agave e água. O sabor era excelente, a frutos vermelhos, e o sumo tinha só 140Kcal. Saciou-me perfeitamente para primeiro lanche da tarde.
--
By 16h I drank the afternoon juice, nº4, which had raspberry, blackberry, strawberry, banana, orange, radish, agave and water. The flavor was excellent, from the berries, and this juice was only 140Kcal. I was perfect for the first afternoon snack.

Às 19h, quando fui beber o sumo nº5 confesso que foi a primeira altura do dia em que senti fome. Este sumo tinha limão, menta, agave, pimenta de cayena e pepino e o sabor era extremamente ácido. A esta hora a pimenta de cayena ajuda a dar um boost no organismo mas a acidez custou um bocadinho. Em termos calóricos, este sumo tinha apenas 125Kcal, era muito leve.
--
19h, when I had the juice nº5, I confess that it was the first time of the day I felt hungry. This juice had lemon, mint, agave, cayenne pepper and cucumber and the taste was extremely acid. At this time of the day cayenne pepper helps give boost to the body but the acidity cost a little. In calories terms, this juice was only 125Kcal, it was very light.

Às 22h fiz a minha última refeição detox do dia, a sopa que substitui o sumo nº6. Esta tinha cenoura, cebola, azeite, sal e água e só 165Kcal. O sabor era muito bom, a cenoura, e deixou-me muito reconfortada para uma refeição à noite. O facto de poder aquecer a sopa no microondas é ótimo e super prático, mesmo para quem tem que fazer o detox todo fora de casa. 
--
By 22h I did my last detox meal of the day, the soup replacing the juice nº6. This had carrots, onions, olive oil, salt and water and only 165Kcal. The taste was very good, of carrot, and left me very comforted for an evening meal. Being able to heat the soup in the microwave is great and super practical, even for those who have to do all detox away from home.

 No dia seguinte pesei-me e tinha perdido quase 1Kg, o que é ótimo. Sentia-me bem e bastante leve. Retomei as refeições normais de forma muito saudável, sem abusar de gorduras ou açúcar para não causar um choque no organismo. Valeu a pena e foi super fácil de fazer. Fiquei prontíssima para a chegada da primavera e das roupas leves ;)
--
The next day I had lost almost 1kg, which was great. I felt good and quite light. I restarted normal eating very healthily, without abusing of fat or sugar not to cause a shock to the body. It was worth it and it was super easy to do. I felt ready for the arrival of spring and light clothes ;)

Sem comentários:

Enviar um comentário